“ Look, I will hav a oet, ” I exclaime to a friend after the show: “ A cow is a moon,/ a moon is a balloon. ” That ’ s certainl how it sounded to me.In a way, this isn ’ t surprising, of course; but it got me thinking how strange a thing is poetry.
In oetry, reall, our words—which normally point us towards the world, if nly to an imaginary or a hypothetical world—are stripped as much as possible of their normal denoting function; the point becomes, instea, the pure manipulation of diction and grammar, in much the same ay that, in dance, the point becomes the pure movement of limb and trunk.This is a healthy thing, I feel, since in life we can get so preoccupied with the attainment of a goal that we become blind to everything that does not advance our progress towards our object.
Tha makes his poetry doubly hard for a foreigner like me to understan, since the specific emotional flavors of his words are bland in my mouth.
two exerted a mutual influence on each other, both moving towards the surrealism that was becoming trendy in the art world.Lorca wrote this book any years afterwar, during and after his visit to New York City in 1929-30, during which he witnessed the Stock Market Crash.
Some essay are his anguished response to this experience.Lorca ’ s oetry is surreal in the textbook sense that he create a succession of vivid, concrete images that, taken together, add up to something nebulous and unreal.
Rather, I hink these poems ca be read simply for the beauty of the language, the striking collisions of words, the flashes of light and the rumblings of sound.
ome of hese words are oil, ant, worm, thigh, moon, void, footprint, hollow, glass, night, wounded, agony, sky, cracked, death, coffin, iron… The ultimate effect of these words, recombined again and gain, is cumulative; they create echoes of themselves in the reader ’ s imagination, calling up half-remembered associations from other poems, creating an emotional coherence in the literally incoherent text.
I want tha is because the word originally comes from Arabic, and aintains a certain foreign flavor, even as it denotes something absolutely integral to the Spanish culture: olive oil, which is used in everything.
native Spaniard will likely disagree with this chain of associations, but I hink the word is undeniably resonant.Ultimately, though, I don ’ t say I can articulate exactly why the text of these oems is gripping, in thi same pat that I could adequately articulate exactly why I find some dancers compelling and others not.